1·Sceptics said South Africa would never make it.
一些怀疑人士认为南非不可能办到。
2·Lin said South Africa had to use its develop labour-intensive industries.
林说南非必须利用它的劳动力密集行业。
3·Ahn said South Korean and Russian scientists were looking into the problem.
安秉万说韩国和俄罗斯的科学家们正在调查这个问题。
4·If you are Korean, they will set you and cotton , said South Korean goods good.
如果你是韩国人, 嵔他们也会和你套套近乎, 说韩国货不错。
5·Lee has said South Korea plans to bring the issue before the United Nations Security Council.
李说,韩国打算把争端递交给联合国安理会。
6·He said South Sudan has a vast territory, brilliant civilizations, industrious and brave people.
他说,南苏丹国土广袤,文明灿烂,人民勤劳勇敢。
7·The World Bank special envoy said South Africa and the African Union hope to make the climate conference Africa centric.
世界银行特使说南非和非洲联盟希望此次气候会议以非洲为中心。
8·Lin said South Africa could learn from the Finnish cellphone company, Nokia, which started out as a labour intensive logging company.
林说南非可以向芬兰手机公司诺基亚学习。 这家公司起初是一家劳动密集型伐木公司。
9·Alor said South Sudan has a traditional friendly relationship with China. He said after long-standing efforts, South Sudan has gained independence.
阿鲁尔表示,中国与南苏丹有着传统友好关系。
10·She said South Africa is taking strong measures to protect rhinos. She said efforts include moving some of the animals to secret places in neighboring countries.
她说,南非正在采取强力措施保护犀牛,其中包括将一些犀牛转移到邻国的秘密地点。